Dugogodišnje iskustvo
PREVODE VAŠIH DOKUMENATA POVERITE AGENCIJI KOJA ĆE IM PRUŽITI POTREBNU PAŽNJU
Prevodilačka agencija RC PREVODI u svojoj ponudi ima prevod sa francuskog na srpski i sa srpskog na francuski jezik. Bez obzira da li vam je potreban prevod sa overom sudskog tumača (sudskog prevodioca) ili bez overe, prevod će biti urađen brzo i kvalitetno. Posebnu pažnju posvećujemo kvalitetu urađenog prevoda i poštovanju dogovorenih rokova.
Naš tim stručnih prevodilaca i sudskih tumača za francuski jezik radi prevode ličnih dokumenata, dokumenata iz oblasti prava, ekonomije, bankarstva i finansija, marketinga, osiguranja, mašinstva, tehnike, građevinarstva, prevod internet stranica kao i tekstove iz mnogih drugih oblasti.
U našoj agenciji sve prevode rade stručni i kvalifikovani prevodioci i ovlašćeni sudski tumači za francuski jezik. Prevode sa francuskog ili na francuski jezik za koje nije potrebna overa sudskog tumača, rade diplomirani filolozi za francuski jezik sa dugogodišnjim prevodilačkim stažom.
Prevode za koje je potrebna overa sudskog tumača uradiće ovlašćeni sudski tumač za francuski jezik koji se dugi niz godina bavi prevođenjem tekstova iz različitih oblasti i ima bogato prevodilačko iskustvo. Kada se iskustvu doda profesionalan pristup, pristupačne cene i poštovanje dogovorenih rokova, izbor prevodilačke agencije je lak – RC PREVODI.
Naš prioritet je kvalitet prevoda koji isporučujemo. Zbog toga naš tim čine stručni i kvalifikovani prevodioci i ovlašćeni sudski tumači za francuski jezik sa dugogodišnjim iskustvom i profesionalnim pristupom svakom pojedinačnom prevodu.
Naš cilj je svaki dan isti: kvalitetna usluga i zadovoljni klijenti.
Prevođenje
Sudski tumači i prevodioci za francuski jezik
Novi Beograd
Šta je prevod sa overom sudskog tumača?
Prevod sa overom sudskog tumača vrši ovlašćeni sudski tumač za francuski jezik koji svojim potpisom i pečatom garantuje da je prevod veran originalu. Ovako preveden dokument se koristi za službenu upotrebu a prevod sa overom sudskog tumača je najčešće potreban za lične i poslovne dokumente.
Šta se prevodi sa overom sudskog tumača?
Najčešće se sa overom sudskog tumača prevode diplome, svedočanstva, uverenja o položenim ispitima, potvrde, uverenja, ugovori, izvodi iz registra, izvodi iz matičnih knjiga, sudske odluke, sertifikati, punomoćja, tužbe, finansijski izveštaji i mnogi drugi dokumenti.
Uverite se u naš kvalitet
Ukoliko nam ukažete poverenje, uverićete se u kvalitet prevoda i profesionalnost naših sudskih tumača za francuski jezik. Prevod vaših dokumenata na francuski ili sa francuskog jezika sa overom sudskog tumača će biti urađen stručno, u najkraćem mogućem roku i po pristupačnim cenama.
Prevod bez overe sudskog tumača
Bez overe sudskog tumača se prevode svi dokumenti za koje nije neophodna potvrda sudskog tumača da prevod odgovara originalnom dokumentu. Bez obzira što ovakav prevod nije overen od strane sudskog tumača, naš prioritet je da kvalitet prevoda bude na istom nivou.
Šta najčešće prevodimo
Ukoliko vam je potreban prevod internet stranice, prezentacije, brošure, kataloga, uputstva za rukovanje, prepiske, radne biografije ili bilo kojeg drugog dokumenta na francuski ili sa francuskog, bez overe sudskog tumača, obratite nam se.
Stručni prevodioci
Prevod će biti urađen sa istom pažnjom kao da je u pitanju prevod sa overom sudskog tumača, zato što naš tim čine iskusni i stručni prevodioci za francuski jezik.
Kako do prevoda?
Vrlo jednostavno. Dokument za koji vam je potreban prevod možete doneti lično ili poslati na našu e-mail adresu a mi ćemo vas u najkraćem mogućem roku obavestiti o procenjenom broju prevodilačkih strana, ceni prevoda kao i roku u kojem prevod može biti završen.
Poštovanje dogovorenih rokova
Ako vam cena i rok odgovaraju, potrebno je da nam to potvrdite i prevod će biti završen u dogovorenom roku.
Takođe, možete nas kontaktirati telefonom kako bi dobili sve potrebne informacije.
Kako preuzeti prevod?
Završen prevod sa overom sudskog tumača možete preuzeti lično. Potrebno je doneti originalni dokument na uvid.
Prevod bez overe sudskog tumača se obično dostavlja elektronskim putem, na vašu e-mail adresu ali ukoliko želite, prevod možete preuzeti i lično.
Šta je prevodilačka strana?
Cena prevoda se računa po prevodilačkoj strani. Prevodilačka strana nije uvek isto što i fizička strana. Prevodilačka strana ima 1800 karaktera sa razmacima i računa se na prevedenom tekstu.
Popust za veći broj strana
Cena prevoda zavisi od složenosti teksta koji se prevodi, hitnosti prevoda i broja prevodilačkih strana. Cena po prevodilačkoj strani je niža ukoliko vaš dokument ima više od deset prevodilačkih strana.
Besplatna procena
Pozovite nas ili nam pišite kako bi izvršili besplatnu procenu broja prevodilačkih strana i poslali vam odgovarajuću ponudu za prevod sa francuskog ili na francuski jezik.
Naši klijenti
Šta kažu o nama